Blog destinado a presentar y comentar la Revelación divina acerca del amor humano: Creado según el designio divino, luego caído y herido por el pecado original, después santificado en el pueblo elegido; elevado por fin a Misterio Grande en el sacramento del matrimonio y hoy tan ferozmente agredido.
he conocido la existencia en You Tube de este video de esta hermosa canción de amor de Jacques Brel
El video está tomado de You Tube donde pueden encontrarse otras versiones.
Esta canción se originó cuando Jacques Brel se separaba de Suzanne Gabrielle.
Expresa el sufrimiento del varón producido por una ruptura que amenaza ser irreparable, cuando lo ve todo perdido y no le queda más que rogar humildemente a la mujer que amó y a la que, sin embargo, pudo herir hasta matar el amor entre ambos.
Ilustra pues el drama del varón herido por el pecado original, que suele abdicar de sus deberes de esposo y de padre, hiriendo así a la mujer que ama y defraudando las aspiraciones del alma femenina. Como sucede con la tierra que se exacciona sin darle reposo hasta erosionarla y desertificarla, el hombre puede descuidar el alma femenina y abusar de ella hasta dejarla yerma y árida.
Pero sufrirá así las consecuencias de la pena pecado original y de sus propias culpas. Habiendo descuidado el alma de la esposa hasta agotarla debería advertir que cuidar el bien de ella le hubiera sido necesario para su propio bien. Pero el varón se encuentra a veces en una situación en la que ya no hay retorno.
A continuación se encontrará la letra, primero en francés, luego en castellano
«Ne me quitte pas-No me dejes, por favor» Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s’oublier Qui s’enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le coeur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Moi je t’offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu’après ma mort Pour couvrir ton corps D’or et de lumière Je ferai un domaine Où l’amour sera roi Où l’amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t’inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s’embraser Je te raconterai L’histoire de ce roi Mort de n’avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas On a vu souvent Rejaillir le feu De l’ancien volcan Qu’on croyait trop vieux Il est paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu’un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu’un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s’épousent-ils pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t’écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L’ombre de ton ombre L’ombre de ta main L’ombre de ton chien Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Categoría:
Música
Etiquetas:
* Jacques * Brel.
Texto en castellano
No me abandones Hay que olvidar Todo se puede olvidar Lo que ya se fue Olvidar el tiempo De los malos entendidos Y el tiempo perdido a saber como Olvidar esas horas Que mataban a veces A golpes de por qués al corazón de la felicidad.
No me abandones, No me abandones, No me abandones, No me abandones
Yo te ofreceré perlas de lluvia venidas de países donde no llueve. Yo escarbaré la tierra Hasta después de mi muerte Para cubrir tu cuerpo De oro y de luz Yo haré un reino Donde el amor será rey Donde el amor será ley Donde tu serás reina.
No me abandones, No me abandones, No me abandones, No me abandones
No me abandones Yo te inventaré Palabras sin sentido Que tu comprenderás Yo te hablaré De aquellos amantes Que vieron por dos veces sus corazones arder. Yo te contaré La historia de ese rey Que murió por no haber Podido encontrarte.
No me abandones, No me abandones, No me abandones, No me abandones
Acaso no se ve a menudo Resurgir el fuego Del antiguo volcán Que se creía demasiado viejo. Acaso no existen tierras quemadas Que dan más trigo que el mejor de los abriles Y cuando llega la noche para que el cielo arda El rojo y el negro ¿Acaso no se unen?
No me abandones, No me abandones, No me abandones, No me abandones
No me abandones No lloraré más Ho hablaré más Yo me ocultaré ahí Para mirarte bailar y sonreír Y para escucharte cantar y después reír Déjame convertirme en La sombra de tu sombra La sombra de tu mano La sombra de tu perro
No me abandones, No me abandones, No me abandones, No me abandones.
————————————————
Si por inadvertencia he publicado una foto que tiene derechos reservados le ruego me avise para bajarla del blog y le pido mis disculpas bojorgeh@gmail.com